![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
עמוד הבית > יהדות ועם ישראל > מקרא [תנך] > עולם המקרא > ארכיאולוגיה מקראיתעמוד הבית > יהדות ועם ישראל > מקרא [תנך] > חוק וחברה במקרא > החוק בספר דברים |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
תלמידה משחקת באמצע שיעור בטלפון הנייד שלה והמורה מאיימת שתחרים לה את המכשיר. בשפת ימינו המורה מתכוונת לומר שתיקח מהתלמידה את המכשיר ולא תאפשר לה להשתמש בו. בשפת המקרא משפט כזה היה מתפרשׁ באופן אחר לגמרי. בתקופת המקרא פעולת ההחרמה הייתה שונה מפעולת ההחרמה בעברית שלנו. לְמה מתכוון המחוקק כשהוא מצווה להחרים את האויב? בבמדבר כא, 3-1, מתוארת מלחמת בני ישראל ב"כנעני מלך ערד":
בני ישראל נודרים שאם ה' ייתן להם את הניצחון על אויביהם, הם יקדישו את שלל המלחמה לה'. החרם מתואר כהקדשת פרי הניצחון במלחמה לאל, בין אם פרי זה הוא רכוש ובין אם מדובר בבני אדם שנלקחו בשבי. שלל המוגדר כחרם לה' אסור בכל שימוש:
החרם הוא מלחמת קודש, וכל מה שנכבש בחרם הוא רכושו הבלעדי של האל. "צריך" להרוג את כל האוכלוסייה הנכבשת כדי שבני אוכלוסייה זאת לא ישמשו את הכובשים כעבדים וכך יגרמו להם להשתמש במה ששייך לאל. כדי להבין את עוצמת המושג "חרם" במקרא ואת משמעות פעולת ההחרמה, אפשר להתבונן באחד הסיפורים הדרמתיים בספר יהושע - סיפורו של עָכָן. לאחר כיבוש יריחו חטא עכן בן כרמי משבט יהודה. הוא נאשם בכך שלקח לעצמו רכוש מהאויב הנכבש. מעשה זה, שתואר כלקיחת "חרם לה'", עורר את חמת האל והביא לתבוסה קשה במלחמה על העַי. יהושע ביקש מה' הסבר לכישלון, וההסבר ניתן לו:
בפסוקים הבאים מסביר האל כיצד יש לטפל במי שמָעַל בחרם. רק טיפול הולם יאפשר בהמשך את הניצחון על העַי. העונש שהוטל על עכן ובני ביתו הוא חמוּר וקיצוני - הם נסקלו, וכל רכושם הועלה באש. מן הסיפור הזה עולה שהחרם, כמו הטומאה, הוא מושג מופשט שכל הנוגע בו "נדבק" (זוהי הסיבה להשמדת רכושו של עכן, לרבות האוהל שבו הוסתר החרם). אולם, שלא כמו במקרה של הטומאה, שממנה ניתן להיפטר בטקס טיהור, מגע עם החרם גורר אחריו עונש כבד מאין-כמוהו. האם היה נוהג ה"חרם" בלעדי לישראל? מסתבר שהחרמתה של אוכלוסייה כבושה, כולל נשים וילדים, הייתה נוהג שהכובשים התפארו בו. במצבת מישע, שהיא כתובת ראווה מואבית מאמצע המאה התשיעית לפני הספירה (שנועדה להנציח את זיכרון המלך ואת ניצחונותיו), מופיעות עדויות לכך. הכתובת, הידועה כ"מצבת מישע" על שם מלך מואב (הנזכר במקרא במלכים ב, ג, 4-5), התגלתה בדיבון שבעבר הירדן. לפניכם קטע מתוך מצבת מישע מלך מואב, שנלחם בעיר נבו הישראלית וכבש אותה. ואלה דבריו:
בשורות אלה מתפאר מישע מלך מואב בהריגת 7,000 גברים וגברות וכן "גורים" ו"גורות" (במואבית, נו"ן סופית היא סימן לרבים). המואבית היא שפה שמית והיא קרובה לעברית, אך יש הבדלים בין שתי השפות. בעברית, הגור הוא התינוק של החיה; על פי ההקשר של הקטע נראה, שבמואבית המילה "גורים" היא מילה נרדפת לתינוקות או לילדים. גם מישע משתמש בפועל "להחרים". כפי הנראה, גם המואבים נהגו להחרים את אויביהם במלחמה לאלוהיהם, במקום לקחת אותם כשבויים ולעבדים. לפריטים נוספים בנושא: כתובות ארכיאולוגיות מתקופת המקרא: כתובת מישע
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|