הסדרי נגישות
עמוד הבית > יהדות ועם ישראל > מקרא [תנך] > משפחת האבות > סיפורי יעקב
תרביץ


תקציר
בכל רשימות היוחסין ראובן הוא בכור יעקב, ואולם בהיסטוריה המשפחתית והלאומית תופסים את ה"בכורה" שני אחיו: יהודה ויוסף וצאצאיהם. המאמר דן בסוגיה כפי שהיא עולה מהכתובים המקראיים ומנסה לשער את הרקע ההיסטורי שבתוכו צמחו המסורות השונות על הבכורה.



פרשת בכורתם של בני יעקב
מחבר: פרופ' גרשון ברין


ראובן הוא בכור יעקב. דבר זה ברור במקרא בכל מקום, בין שהוא אמור במפורש ובין שהוא מסתבר מרשימות בני יעקב, שבכולן הוא הראשון. יחד עם זאת ברור כי שבט ראובן חשיבותו היתה מועטת ביותר, כפי שעולה מן המקורות השונים המזכירים אותו בצד שבטים אחרים. וכבר ביצירה קדומה – ברכת משה בדב' לג – מוצאים אנו מעין תפילה שהשבט לא יתנוון לחלוטין: 'יהי ראובן ואל ימות ויהי מתיו מספר' (שם, ו).1

שני כתובים עוסקים במעבר ההגמוניה של ראובן לידי אחרים. האחד הוא ברכת יעקב (בר' מט), שבה נאמר: 'ראובן בכורי אתה כוחי וראשית אוני יתר שאת ויתר עז פחז כמים אל תותר' וכו' (פס' ג-ד). מקור זה כולל מחד גיסא את הידיעה העתיקה על בכורת ראובן, ומאידך גיסא – הוא קובע את סילוקו מזכויות היתר השונות2 של הבכורה. 'אל תותר' משמעו שאינו זוכה לזכויות היתר, וניתנה שם הנמקה לסילוק זה: 'כי עלית משככי אביך' (שם, ד).3 ואמנם כבר בטקסט זה ההגמוניה היא בידי יהודה, שאמור עליו 'ישתחוו לך בני אביך' (שם, ח). הכתוב השני הוא דה"א ה: א-ב. אף שם נמסרו שתי העובדות: מחד גיסא נמסר תוארו כבכור; ומאידך גיסא – עובדת סילוקו מזכויות הבכורה.4 הכתוב פותח בביטוי כולל: 'ובני ראובן בכור ישראל' (פס' א). פתיחה כוללת זו מצויה גם בפס' ג מיד לאחר הקטע הנדון (אb –ב), ויש לראות ביחס שבין פתיחת שני הקטעים כעין Wiederaufnahme.5 מן הסתם יש לשער שהקטע אb-ב מתדיין עם הציון 'בכור ישראל' בכך שמסופר בו שלמעשה לא נשאר עוד לראובן אלא תוארו כבכור,6 לפי ש'נתנה בכורתו לבני יוסף בן ישראל ולא להתיחש לבכורה כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכורה ליוסף'. כלומר, על בכורת ראובן נאבקו שניים:7 יהודה ויוסף.8

נחלק את דיוננו לשניים. תחילה נעסוק בשאלת בכורת ראובן והעברתה ליוסף, ואחר-כך נבדוק את שאלת המאבק בין יוסף ויהודה על ההגמוניה. במסגרת הדיון האחרון נעסוק גם ברקע הריאלי-היסטורי של שאלת בכורתם של שבטי-ישראל.

א

בכורת ראובן מנוסחת מספר ניסוחים בפרשה זו:

  1. 'ראובן בכור ישראל' (א, גa);
  2. 'כי הוא הבכור' (א);
  3. 'ולא להתיחס לבכורה' (א).

עתה ננסה לבדוק את משמעו של משפט הסיבה 'כי הוא הבכור'9 בהקשר זה. המשפט בא מיד לאחר הקביעה 'ובני ראובן בכור ישראל' ולפני המשפט שבו הונמקה הסרת זכויות היתר, 'ובחללו יצועי אביו' וכו'. בהקשר כזה מוזרה הופעתו של משפט הסיבה 'כי הוא הבכור' וכנראה יש לו אופי אפולוגטי-מסביר. שמא יטעה קורא כלשהו להופעת תואר 'בכור' ביחס לשבט הנחות – ראובן – בא המשפט ומסביר שאמנם בכור הוא, למרות שזכויות הבכורה הועברו ממנו. ויש להדגיש שאין להעלות על הדעת שהמשפט מדבר על העבר, בחינת 'כי הוא ה י ה הבכור',10 לפי שעל-פי דרכו בכל הופעותיו במקרא קובע המשפט, את המצב בהווה. ואף כאן נאמר במפורש: 'כי הוא הבכור'. אף ניתוח משמעו של המשפט 'ולא להתיחש לבכורה' מוכיח את דחייתו של פירוש זה (ועיין לקמן).
המשפט 'ולא להתיחש לבכורה' (אb ) קשה, באשר יש לשאול קודם כל על מי הוא מוסב. הוא בא בסיום הכתוב האמור, 'ובחללי יצועי... נתנה בכורתו לבני יוסף בן ישראל ולא להתיחש לבכורה', ועל כן יש כאן שתי אפשרויות: (א) הוא מכוון ליוסף, שנזכר בכתוב קודם-לכן; (ב) הוא מכוון לראובן, שנזכר בתחילת הכתוב.

אם נקבל את האפשרות השנייה – שהמשפט מדבר על ראובן – ייווצר סבך פרשני. מחד גיסא נאמר (פעמיים) על ראובן שהוא 'בכור ישראל' (פס' א, ג) ו'כי הוא הבכור' (א); ומאידך גיסא נסתרת קביעה זו על-ידי המשפט, 'ולא להתיחש לבכורה'. למרות סתירה זו נתפרש הכתוב ברוח זו בתרגום הארמי: 'דלא לאיתיחסא בנוי דראובן לבככירותא'.

האפשרות האחרת היא, כאמור, שהמשפט חוזר על יוסף. והשווה ב"ר פב: יא (יל"ש ח"א, קלו; ח"ב, תתרעו) בדיון על הכתוב הנדון: 'אמור מעתה בכורת ממון נטלה ממנו [= מראובן] ולא נטלה ממנו בכורת יוחסין דכתיב ובני ראובן בכור ישראל'.11 ועוד מצינו שם מחלוקת: 'חד פירש: לא לראובן להתיחש [כמו בתרגום הארמי] ואוחרנא אמר: אין מייחסין ליוסף אלא לראובן'.12

סיכומו של דבר: הלשונות 'והבכורה ליוסף' (פס' ב) או 'נתנה בכורתו לבני יוסף' (פס' א) מכוונים לכך שיוסף זכה בזכויות היתר המוקנות בדרך-כלל לבכור (ובלשון הרשב"ם, שם: 'אלא ליטול שני חלקים כבכור'.13 פירוט זכויות היתר שהועברו מראובן בא בתרגום הארמי לדה"א ה: ב). מכאן יוצא, לדעתי, שפשט הכתוב הוא שגם 'ולא להתיחש לבכורה' מכוון ליוסף. כלומר, למרות שזכויות הבכור הועברו ליוסף, הרי התואר בכור נשאר בידי ראבן,14 ואין יוסף נחשב לבכור לצורך היוחסין (='להתיחש').15

ב

הבעיה השנייה העומדת לדיון היא שאלת הרקע של פרשת בכורת ראובן והמאבק על ההגמוניה של שבטי-ישראל, שהרי הפרשה אינה מסתפקת בציון בכורתו של יוסף אלא מכניסה לעניין גם את יהודה, 'כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכורה ליוסף'. מה פירושו של צירוף זה?

בכורת ראובן משקפת, ללא-ספק, מציאות עתיקה ביותר, לפי שמחד גיסא הוא מוגדר כבכור ומאידך גיסא כבר מקורות קדומים מתארים אותו כשבט נחות. נמצא, שבכורתו קודמת לעדויות הקדומות ביותר שבידינו על מעמדם של השבטים. שמא משקפת בכורתו של ראובן את קדמות התיישבותם של הראובנים בארץ,16 או את עובדת היותו של ראובן ראש לקבוצת שבטים עוד מקדמת הימים.17 אשר למציאות הבאה לידי ביטוי בחומר המקראי הרגיל על ראובן (כלומר, ציור נחיתותו), נראה שבכך משתקף שלב מאוחר יותר (מזה שתואר לעיל), שבו לא היתה מוכרת עוד עליונותו, והוא הלך וירד בחשיבותו בין שבטי בני יעקב. ירידה זו התבטאה גם במספר אנשי השבט (דב' לג: ו). ומכאן, שעצם העברת ההגמוניה, המתוארת בדה"א ה: א-ב, היא דבר ברור ביותר. אבל תיאור העברת ההגמוניה מראובן לא ניתן בבירור, מן הסתם בגלל מאבק ירושה, שהתנהל בין יוסף ליהודה על בכורת שבטי ישראל.

תיאור המאבק בין יהודה ויוסף מיוחד במינו באשר הוא מצוי בספר דברי הימים, הידוע כמעריץ נלהב של הממלכה הדרומית. והרי לפי התיאור יוצא שבשלב קדום של קורות ישראל גבר יוסף על יהודה ('נתנה בכורתו לבני יוסף', 'והבכורה ליוסף').18 על כן נראה שבדה"א ה: א-ב משוקעת מסורת עתיקה,19 המיוחדת בכך שההגמוניה היתה לפנים בידי יוסף. הקטע שייך כנראה למקורות שבעל דברי הימים השתמש בהם, ואין הוא חיבורו של בעל דברי הימים עצמו (שהרי הקטע אינו מאפיין את שיטתו, כאמור לעיל).

סכימה דומה, הרואה את הצפון כבכור ביחס ליהודה – רוצה לומר, כחשוב ממנו20 – מצויה גם במקור אחר, בתרגום השבעים לשמ"ב יט: מד,Καί πρωτότοκος έγώ ή σύ כלומר, 'וגם בכור אני ממך', בדברי שבטי הצפון נגד יהודה בוויכוח על החזרת המלך דוד ממחנים. אפשר אפוא שגם הקטע שבדה"א ה שייך לאותו מקור; ואולי גם בר' מח: כב, 'ואני נתתי לך שכם אחד על אחיך', רומז להגמוניה שבידי בני יוסף.21

אולם התיאור בדה"א ה אינו מסתפק בציון בכורת יוסף, אלא מגדיר גם את מעמדו של יהודה (פס' ב): 'כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו'.22 משמע, שעתה יש כאן מעין פשרה: מחד גיסא נאמר 'והבכורה ליוסף', ומאידך גיסא יהודה הוא ראש האחים ('גבר באחיו').

נראה שיש בכך כדי לשקף שלב מאוחר יותר במסורות ההגמוניה של שבטי-ישראל, כלומר, עליונות יהודאית שהתפתחה בצד בכורתו הקדומה של יוסף, או קצת לאחריה. על-ידי כך שהקטע כולל את תיאור עליונותו של יהודה, הוכשרה קליטתו על-ידי בעל דברי הימים, למרות האמור בו על בכורת בני יוסף, משום שמתוארת בו כאמור התחלתה של העברת ההגמוניה לידי יהודה23 (ועיקר ספר דברי הימים מורה על הגמוניה גוברת של שבט זה).24

האם מקרה הוא שהסופר הקפיד שלא לכנות את עליונותו של יהודה בשם 'בכורה'? או שמא מתוך שאת הבכור הקדום ראה בראובן ('בכור ישראל') ואת העברת ההגמוניה ליוסף כינה 'בכורה' ('נתנה בכורתו לבני יוסף' 'והבכורה ליוסף'), כבר לא יכול היה להשתמש ב'בכורה' לגבי יהודה; ובמקום זאת נקט מינוח ריאלי-תיאורי: 'כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו'. ראיה לכך שאין כאן מקרה במערכת-הכינויים אפשר לראות במבנה הקטע: לאחר שסיפר על השלב החדש יותר – תחילת עליונותו של יהודה (ראה לעיל) – סיים: 'והבכורה ליוסף'. נמצא, שיש כאן חשיבות לבחירת הכינויים המשמשים בפרשה. אפשר להוסיף לשחזור העיקרי שהובא לעיל פתרון משלים: הכפילות המתוארת בפרשה באה להביע את הרעיון שיוסף מכאן (כמייצג השבט הבכיר – אפרים – של הצפון) ויהודה מכאן (כמייצג הדרום) הם הכוחות העיקריים של שתי הממלכות המפולגות של עם ישראל המאוחד שמלפנים. כלומר, על-ידי שרטוט זה תיאר המחבר את מצב העם לאחר הפילוג בהשוואה לקורותיו (המאוחדים) שמלפנים.25

הערות שוליים:

  1. לפירוש זה של הכתוב ראה: ראב"ע; א' ארליך, מקרא כפשוטו, ברלין תרנ"ט-תרס"א; S.R. Driver, Genesis (WC), London 1904; ועוד.
  2. ראה: R. T. O`Callaghan, CBQ, VI (1944), p. 401 . או-קלהן משווה את סילוקו של ראובן מן הבכורה למקרהו של שמרי (דה"א כו: י-יא). על פרשה זו ראה: ג' ברין, הצבי ישראל, אוניברסיטת תל-אביב, תל-אביב תשל"ו, עמ' 50 ואילך.
  3. על-פי: W. Robertson Smith, Kinship and Marriage in Early Arabia, Cambridge 1885, pp. 89-90. מעשה ראובן בבלהה בא לקדם את זכויות בכורתו, שאחת מהן היא ירושתן של נשות האב. הוא משווה זאת לסיפור אבשלום ופילגשי אביו (שמ"ב טז: כא-כב) וכן לסיפור אדוניה ואבישג השונמית (מל"ב ב: יז; ועוד); אך, לדעתי, אין להניח שזה פשט הדברים.
  4. ראה: י' ליוור, 'וכל ישראל התיחשו והנם כתובים על ספר מלכי ישראל', ספר בן-גוריון, ירושלים תשכ"ד, עמ' 494. ליוור עמד על כך שהטקסט המקראי בדה"א ה מיוסד על בר' מט. על משמעו של הכתוב בדברי הימים ראה גם: H`.Hockel, Christus der Erstgeborene, Düsseldorf 1965, p. 26
  5. לעניין היחס בין החלקים השונים בדה"א ה: א-ג ראה גם בפירוש המיוחס לרש"י, ובעיקר בד"ה: 'ובני ראובן בכור ישראל' (לפסוק ג): 'מתחיל עתה כבראשונה '. רותשטיין (J. W. Rothstein, Kommentar zum ersten Bucg der Chronik [KAT], Leipzig 1927, p. 91) לומד מן האופי החוזר של הכתוב אa ו-ג שיש כאן תוספת. אלא שהוא רואה כתוספת גם את פסוק ב, שבא, לדעתו, לנמק את אb. על מושג ה-Wiederaufnahme עיין: I. L. Seeligmann, ThZ, XVIII (1962), pp. 305-325, בייחוד עמ' 314 ואילך. וראה, למשל, את ניתוחו לבר' מג: יזb ביחס ל-כדa. וראה אצלו על המשתמע מזה לגבי היחס הכרונולוגי-הספרותי בין קטעי יצירות המסוגרים בתוך פורמולות חוזרות. עוד לפני זליגמן דן במהותה של ה-Wiederaufnahme במקרא: C. Kuhl, ZAW, LXIV (1952), pp. 1-11.
  6. השווה: D. J. Wiseman, `Alalakh`, D. Winton-Thomas (ed.), Archaeology and Old Testament Study, Oxford 1967, pp. 127-128. וייזמן רואה כאן בחירת בכור חדש.
  7. ראה: E. Cecil, Primogeniture, London 1895, p. 11, n. 5.
  8. יעקובס רואה בכתוב זה ובאחרים התלבטות של תקופה מאוחרת, שבה היה שליט כבר נוהג הבכורה, בעוד שלבטים אלה היו מיותרים בתקופה קדומה. שכן בתקופה הקדומה לא נהגה כלל, לדעתו, שיטת העדפתו של הבכור, J. Jacobs, Studies in Biblical Archaeology, New York 1894, p. 56, n. 2.
  9. על מעמדו המיוחד של משפט זה אדון במקום אחר.
  10. השווה: תנחומא בובר, תולדות כג, על מעשי העברת הבכורה. בין השאר נאמר שם: 'ונתן אביו בכורתו [של ראובן] ליוסף... מכאן והבכורה ליוסף. אבל בייחוס לא יכול היה לעקור בכורתו ממנו... כי הוא היה הבכור אין כתיב כאן אלא כי הוא הבכור'. כלומר, שתפקיד המשפט 'כי הוא הבכור' הוא כמבוא למשפט 'ולא [ליוסף] להתיחש לבכורה'. היינו, שלעניין ייחוס נשאר הנוהג מקדמת-דנא. והשווה: רותשטיין (לעיל, הערה 5), עמ' 88: ההערה שבפסוק אb מורה שהמחבר יודע שאין זה הנוהג הרגיל ברשימות, שהרי בהן אין בכור אלא ראובן.
  11. אף צוינו שם בהמשך 'סוגי' בכורתו השונים של ראובן: בכור לעיבור, בכור ללידה, ועוד, לנוסחאות שונות של מדרש זה עיין במהדורת אלבק, עמ' 990-989.
  12. דיוק בפלוגתא זו מלמד שאפשר שהוויכוח במדרש זה הוא על רקע נוסח מעין 'ולו להתיחש לבכורה'. על כן שאלו שם למי מוסב הכינוי. ועיין בדברי רש"י למדרש זה: 'והכי כתוב ולו להתיחש לבכורה. ולו – ליוסף ואין לראובן ואוחרנה אמר' וכו' (ועיין: מתנות כהונה, שם; כנגד זאת השווה דברי המיוחס לרש"י, דה"א ה: א-ב; לוויכוח על נוסח הכתוב ראה בעל מנחת ש"י [ושם מצוטטים מקורות שונים]). ויש לתת את הדעת לכך שכתב-יד יחיד גורס אמנם בכתוב זה 'ולו' במקום 'ולא'. B. Kennicott, Vetus Testamentum Hebraicum cum variis lectionibus, I, 1776. אלא שגרסה זו שולית היא, ובדרך-כלל גורסים כנוסח הנתון. פירוש מקובל הוא שהכתוב קובע כי התואר בכור אינו ניתן ליוסף: רש"י; רד"ק; B. Jacob, Genesis, Berlin 1934. והשווה: הרשב"ם לב"ב קכג ע"א: 'ולא שיקרא [יוסף] בכור שלעולם נקרא ראובן בכור ישראל'. רד"ק בפירושו לעמוס ו: ו אומר במשפט אגב כי גם יוסף היה בכור במקום ראובן, בניגוד לדבריו שהובאו קודם-לכן.
  13. השווה המיוחס לרש"י לדה"א ה: א-ב: 'חל' בכורות ולא בכור'.
  14. לפי בעל חידושי הרד"ל, בכורת בני יעקב ניטלה מראובן, ולפיכך הוא נותר בכור רק לאמו. הא ראיה שבר"ר צא: ט מכנהו 'בכור שוטה'. בעניין זה יש להעיר כי (א) מן המסקנות שהועלו במאמר זה יוצא שהתואר בכור נשאר נחלתו לעולם (גם אם ההגמוניה אינה בידו); וראה על כך: ברין (לעיל, הערה 2), עמ' 47 ואילך. (ב) המקור בבר"ר אינו כולל את הלשון 'בכור שוטה' ככינוי מגובש, אלא משמש ככינוי גנאי: 'הרי זה בכור שוטה'. על 'בכור שוטה' אדון במקום אחר.
  15. על לשונותיהם של המקורות המגדירים את העברת הבכורה ליוסף ראה: ברין (לעיל, הערה 2), עמ' 52-51.
  16. על קדמות שבט ראובן כסיבה לבכורתו עיין: S. Mowinckel, `Rahealstämme und Leastämme`, BZAW, LXXVII (1958), pp. 129-150. לספרות נוספת בשאלה זו ראה: י' ליוור, 'יחס, יחש', אנציקלופדיה מקראית, ג, ירושלים תשכ"ה; הנ"ל, 'שבטי ישראל', ההיסטוריה של עם ישראל – האבות והשופטים, תל-אביב תשכ"ז, עמ' 258. על חשיבותו של ראובן בתקופה העתיקה, כסיבת הגדרתו כבכור, ראה: C. U. Wolf, JQR, XXXVI (1945-1946), p. 289. הוא אף העיר שנחלת שבט ראובן נכבשה וחולקה קודם נחלות כל שאר השבטים, כראוי לבחור. ואין הדברים נראים לי. סיפור כיבוש הארץ מתאר את הכיבוש על-פי השתלשלות המאורעות ולא נזכר שם אף לא ניב אחד הנוגע לבכורה. לסוגיית בכורתו של ראובן ראה גם: דרייבר (לעיל, הערה 1), עמ' 381. על כך שראובן היה לפנים החזק בשבטים, ומכאן בכורתו, ראה: Duffy, The Tribal-Historical Theory on the Origin of the Hebrew People, Washington 1944, p. 14. לפי לותר היה לוי בכור יעקב (ZAW, XXI, 1901, p. 54); ולערך כך סבר, בדרך פילוסופיה-דרשנית, גם פילון (על קורבנות קין והבל, 118-120), אלא שאין לדבריהם על מה שיסמכו.
  17. ראה: לותר, שם, עמ' 46; י' קויפמן, תולדות האמונה הישראלית, א, תל-אביב תש"ך, עמ' 627; ליוור, שבטי ישראל, שם, עמ' 258. לפי דאפי (שם, עמ' 109), חוזרת בכורת ראובן אל האיש ראובן, האפונימוס של השבט. וראה: לותר, שם, עמ' 54.
  18. האם מקרה הוא שהבכורה עוברת כאן ליוסף, שהוא בכור-האם? בניתוח שמ"ב ג ניתן לראות שהמשנה לבכור במשפחה פוליגמית היה בכורה של אשתו האחרת של הבעל. ועיין גם: ברין (לעיל, הערה 2), עמ' 47. מעניין שבסין עוברות פונקציות שונות הקשורות בבכורות מבכור אשה אחת של הבעל אל בכור האחרת, תוך דילוג על שאר בניה של האשה הראשונה. מדובר במקרים של מות הבכור, סילוקו וכיוצא באלה. ועיין: M. H. van der Valk, `The Law of Succession in Chinese Law`, M. David (ed.), Essays on Oriental Laws of Succession, Leiden 1969, p. 102.
  19. וראה: J. M. Myres, Chronicles (AB), New York 1965. הוא מעיר גם שלא ייתכן שבעל דברי הימים צירף מסורת מאוחרת הדוגלת בעליונות יוסף.
  20. יש לציין בעיקר את אופיו המטאפורי של הצירוף הלשוני הנזכר. לשיטת לותר, אף דב' לג: יז – 'בכור שורו הדר לו' – נותן אותה תמונה של בכורת יוסף כמו שמ"ב יט (שם, עמ' 32). ולא נראה לי.
  21. בר' מח: כב נתפרש במקורות חז"ל על ירושת 'פי-שניים' המגעת לבכור. ראה: ב"ב קכב ע"ב-קכג ע"א, ושם גם מצביעים על עניין אפרים ומנשה שנתפשו כבני יעקב (בר' מח) – והוא פירוש ליתרון בכורתו של יוסף. לפי רותשטיין (לעיל, הערה 5, עמ' 88) הכתוב בדה"א ה: א-ב בא מכוח פירוש שפירש המחבר את בר' מח: כב. הפירוש הקושר את אימוצם של אפרים ומנשה כבני יעקב עם העברת הבכורה מראובן ליוסף מקובל על פרשנים קדומים וחוקרים חדשים. ראה: ראב"ע; ר' אברהם בן הרמב"ם. ועיין גם: A. Wolf, Das jüdische Erbrecht, Berlin 1888, pp. 17 ff. . לפי אברהארטר (A. Eberharter, Ehe und Familienrecht der Hebräer, Münster 1914, p. 56) בר' מח: כב עניינו בהעברת הבכורה ליוסף. והשווה: J. D. Micaelis, Commentaries on the Laws of Moses, I, London 1814, p. 448; וראה גם: בנו יעקב (לעיל, הערה 12), עמ' 576; H. Gunkel, Genesis (GHAT), Göttingen 1966, p. 474; E. L. Curtis, Chronicles (ICC), Edinburgh 1910, Chron. V: 1-2` I. Mendelsohn, BASOR, 156 (1959), p. 39. והשווה: ליוור (לעיל, הערה 4), עמ' 495, הערה 29. כנגד זאת פירש נות M. Noth, Das System der zwölf Stämme Israels, Stuttgart 1930, p. 13 את אימוץ בני יוסף, לפי שיטתו, כלומר – שהדבר בא לשם השלמת המסורת האמפיקטיונית של שנים-עשר השבטים. לפירוש הקודם ראה גם: R. Yaron, Gifts in Contemplation of Death in Jewish and Roman Law, Oxford 1960, P. 9, n. 3
  22. התיאור שבפנים מיוסד על ההנחה שהקטע כולו אחיד הוא; היינו, שהלבטים של המאבק על הבכורה, ובכלל זה 'כי יהודה גבר באחיו', הם מן המקור העתיק. אולם יש אפשרות להניח שרק בכורת יוסף היא מן המקור העתיק, והשאר הוא בגדר רעיונו של בעל דברי הימים עצמו. כנגד זאת, צריך להעיר שההערה על חוזקו של יהודה מסתיימת בקביעה 'והבכורה ליוסף', וקשה שבעל דברי הימים יסיים כך. לפי רותשטיין (לעיל, הערה 5, עמ' 91), פס' ב הוא תוספת נפרדת הבאה לתאר את אb; וראה לעיל, הערה 5. לפי רודולף (W. Rudolph, Chronikbücher, HAT, Tübingen 1955, p. 43) הכתוב על יהודה הוא תוספת מאוחרת. ויש להעיר שהערכת קטע זה או אחר כתוספת על-ידי החוקרים, אינה באה מן העקרונות של הדרך שנקטתי לגבי מקורו של הקטע כשונה ממגמתו העקרונית של בעל דברי הימים. ריכטר (ZAW, L, 1932, p. 130) מגיה את פס' ב כך שתהא בו התייחסות ברורה לשאלה של בכורת יהודה. הצעתו היא להעביר את 'ולא להתיחש לבכורה' לפס' ב, ואז יאמר כאן שיהודה גבר באחיו וכו', אבל 'ולא להתיחש לבכורה', כי 'והבכורה ליוסף'. אלא שהגהתו אין לה על מה שתסמוך.
  23. בנו יעקב (לעיל, הערה 12) מבין אחרת את היחס בין שני האיברים של הכתוב בדה"א ה: א-ב. לדעתו, למדים מכאן שהעליונות על האחים ('גבר באחיו ולנגיד ממנו') אין הכרח שתיכלל במסגרת הבכורה ('והבכורה ליוסף'). אך נראה לי שזה פתרון מלאכותי. ועוד יש בכך משום צמצום יתר של הכלול בזכויות הבכורה, ואין לפרש כלל במונחים אלה את הפרשה שבדה"א.
  24. לפי מובינקל (לעיל, הערה 16), עמ' 150-129, נמנעו מלכנות את יהודה כבכור בגלל מסורת עתיקה על בכורת ראובן. אולם בשעת התאגדות שבטי-ישראל כבר נסתלקו ראובן ושבטים אחרים מן הבימה ההיסטורית, ואם כן אפשר היה להגדיר את יהודה כגדול בין האחים החיים וליתן לו את המנהיגות והמלוכה. תפיסתו של מובינקל לוקה בשתי שגיאות: (א) הוא מעביר את התאגדות השבטים לנקודה מאוחרת ביותר בקורות ישראל, עד כדי היעלמותם של מספר (!) שבטים מישראל. (ב) יש בסכימה המתוארת על-ידיו משום התעלמות מן הפרובלימאטיקה שבפרשה שבדה"א ה, המתלבטת בין יוסף ויהודה. רודולף מקבל את גרסת השבעים ל-ה: א כמקורות Εύλϋγίαν αΰτοΰ τώ υίώ αύτοΰ Ιωσηφ, כלומר, הועברה ברכתו לבנו יוסף, ועל כן הוא גורס: נתנה ברכתו ליוסף (לעיל, הערה 22, עמ' 43-42). נמצא שאין מדובר כלל על מעבר הבכורה ליוסף, ואחת מראיותיו היא שנאמר 'ולא להתיחש לבכורה' (על יוסף). ואשר לביטוי המפורש שבפס' ב, 'והבכורה ליוסף', סבר רודולף שהנוסח משובש וצ"ל: 'כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכורה לו לא ליוסף', אלא ש'אקרובאטיקה' זו אין לה כל ביסוס בכתוב, ושחזורו 'והבכורה לו לא ליוסף' אינו בגדר עברית מקראית כלל (ועיין גם בדברי מייארס כנגדו, לעיל, הערה 19, עמ' 36-35). עוד יש לטעון לעדיפות נוסח המסורה, הגורס 'בכורתו' (פס' א), 'והבכורה' (פס' ב), במקום 'ברכה' ( Εύλϋγία) שבנוסח השבעים (לשני המקומות, ורודולף מקבל אותו רק לפס' א). עדיפות נוסח המסורה נראית משום שעל-ידי שימוש במלות-מפתח מן השורש בכ"ר נוצר רעיון שלם: (1) ראובן הוא בכור ישראל; (2) בכורתו – במובן זכויות היתר – הועברה ליוסף; (3) בענייני יוחסים אין יוסף נחשב לבכור ('ולא להתיחש לבכורה'); (4) ההגמוניה הועברה לימים ליהודה, אך יתרונות הבכורה נשארו בידי יוסף, כגון שזכה בנחלה כפולה בחלוקת הארץ ('והבכורה ליוסף'). לעומת זאת, אפשר לראות בנוסח השבעים לפרשתנו בריחה מן הקשיים (של בעיות יוסף, יהודה, ועוד) על-ידי שימוש בלשון 'ברכה' במקום 'בכורה'. ו'ברכה' אינה מצטרפת כראוי להקשר. אבל אפשר ששיכול אותיות 'בכרה' – 'ברכה' הוא שגרם לסבך הנוסח בשבעים. יש לציין שהחילוף ברכה = בכורה קל ביותר להניחו. חילוף כזה מצוי בב"ס מד: כג. בנוסח כ"י ב' נאמר: 'בברכה', ובנוסח הגליון: 'בבכורה'. וכבר מצויה דרשה על חילוף כנ"ל במדרש על תה' קט: יז 'ולא חפץ בברכה' – 'ר' לוי בשם רבי חמא בר חנינא ולא חפץ בברכה ולא חפץ בבכורה' (יל"ש, ח"ב, תתסח). ושמא יש גם משחק-מלים כנ"ל במכוון בבר' כז: לו, 'את בכורתי לקח והנה עתה לקח ברכתי'.
  25. על מעמד הממלכה הצפונית בהשקפת עולמו של בעל דברי הימים ראה: שרה יפת, אמונות ודעות בספר דברי הימים ומקומן בעולם המחשבה המקראית, ירושלים תשל"ז, עמ' 264 ואילך. ושם דיון נרחב בכתובים השונים שיש בהם עיסוק כלשהו בצפון. אשר לדה"א ה: א-ב הנדון כאן, שרה יפת סבורה שהקטע כולו הוא משל בעל דברי הימים (ש, עמ' 274, הערה 199); והשווה דברי על המקור ששוקע בפרשה.
ביבליוגרפיה:
כותר: פרשת בכורתם של בני יעקב
מחבר: ברין, גרשון (פרופ')
תאריך: תשרי-אדר תשל"ט , גליון מ"ח (א-ב)
שם כתב העת: תרביץ
בעלי זכויות : י"ל מאגנס
הוצאה לאור: י"ל מאגנס
הערות לפריט זה:

1. מוקדש לזכר בן-אחותי סגן יצחק לנדו ז"ל כי נגזר מארץ חיים.


הספרייה הוירטואלית מטח - המרכז לטכנולוגיה חינוכית